Afvisning af efternavne på det russiske sprog: vanskelige sager

Indholdsfortegnelse:

Afvisning af efternavne på det russiske sprog: vanskelige sager
Afvisning af efternavne på det russiske sprog: vanskelige sager

Video: Leon Trotsky - The life of a revolutionary 2024, Juli

Video: Leon Trotsky - The life of a revolutionary 2024, Juli
Anonim

Russisk betragtes som en af ​​de sværeste i verden at lære fra bunden af. Der er selvfølgelig næsten ingen uregelmæssige verb og hieroglyfer i det, men en masse synonymer med subtile nuancer, lagdeling af den kulturelle kontekst og ændrede lån - alt dette fascinerer begyndere. Og også navnene er tilbøjelige …

Med afslutningen af ​​enkle efternavne som Ivanov, Petrov, Smirnov, er der normalt ingen problemer. Visse vanskeligheder kan kun opstå af dem, der ikke har kendskab til fødsel og tilfælde: efternavnet kan enten være kvindelig i den nominative sag (borger Solovyova) eller mand i den genitive ("Vi har ikke Solovyov"). Imidlertid behandler indfødte talere sjældent sådanne sager. Det er meget vanskeligere, hvis efternavne ikke ligner et adjektiv (det vil sige, de kan ikke erstattes som svar på spørgsmålene "hvad?" Og "hvis?" Og afvist i henhold til de relevante regler) eller tilhører udlændinge.

I henhold til reglerne og uden

De fleste efternavne, uanset oprindelse, kan overtales og bruges i flertal - det russiske sprogs fleksibilitet giver dig mulighed for at gøre dette uden nogen skade: ring Kshesinsky, drøm om Douglas, beundre Brin. Det afhænger af afslutningen: efternavne-polonismer (-sky, -skiy, -ska, -ska) og mandlige efternavne i -in, -ov samt kvindelige efternavne i -in, -ova er altid tilbøjelige. I komplekse tilfælde er der mulighed for todelt afvisning på anmodning af dens ejer: Elena Dyuzhina kan også opretholde relativ urokkelighed ("et brev til Elena Dyuzhina", efternavnet betragtes som et substantiv), og det samme kan Elena Dyuzhina (fra adjektivet).

Brugerdefineret og ikke-format

Gamle russiske efternavne i det maskuline køn, såsom House, Ploughman, Gonchar, osv., Der bare er blandt mænd: Viktor Dom, Leonid Pakhar, om Alexei Gonchar, og blandt kvinder forbliver uændrede: Anastasia Martyr, Veronika Lesnik. Feminine navneord (Beard, Aspen) adlyder ofte den samme regel, hvis der ikke er nogen kategorisk afvisning fra deres ejer, men dette kan kun skyldes en familietradition, der ikke annullerer den generelle regel for dem, der ikke kender det. Der er ingen undtagelser for efternavne (Onishchenko, Sieve, Velichko) - de er ikke tilbøjelige til køn og antal. Efternavne dannet af kaldenavne eller personlige navne på forfædre i det genitive tilfælde: Zhivago, Ilyins og Krucheny forbliver sig selv. Den generelle regel om mandlige og kvindelige efternavne, der slutter på vokalerne -e, -i, -o, -y, -y - overtal ikke.

Det er let med georgiere

For et par år siden begyndte pressen at møde en afvisning af tilbagegang af berømte navne - den sovjetiske politiske figur Lavrenty Beria og instruktør Georgy Danelia. Journalister berettigede denne stavemåde med, at navnet på den første georgiske præsident Zviad Gamsakhurdia er uændret, såvel som den unødvendige deklination af andre georgiske navne med afslutningen i -shvili og-dze. Venstresynede offentlige personer, der ikke ønskede at "fordreje" efternavne, "fornærme suveræniteten af ​​deres luftfartsselskaber" (en lignende politisk korrekt begrænsning af en andens grammatik - stave "i Ukraine", selvom den russiske litterære norm er uændret: i Ukraine) bidrog også til analfabetisme. Det er umuligt at kalde en sådan tilgang til modersmålet andet end dumhed. Faktisk ændrede reglerne sig ikke, og de georgiske efternavne -shvili og -dze bøjede ikke, de bøjede sig ikke, og de to første sager afhænger af staveenden, -th eller -a: “Gamsakhurdia” bøjer sig, men Danelia vil ikke. (Den velkendte undtagelse er Okudzhava, bøjning.)

Med Kaukasus og Asien - endnu lettere

Mandlige armenske og russificerede aserbajdsjanske, tsjetsjenske, Ingush, Dagestan og alle asiatiske efternavne er tilbøjelige: Akopyan, om Zurabyan, med Kurginyan, med Abishev, med Aivazov, om Aslamov, for Kul-Mohammed; kvindelige er ikke tilbøjelige. Hvis der efter efternavnet er sproget, der slutter på "-ogly" ("-uly"), ophører mandlige efternavne med at være tilbøjelige: Ali-ogly, Arman-uly.